< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
5 그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
6 셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
8 그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
11 그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
14 그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
17 그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
18 야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
20 그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
23 그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
28 라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
31 그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.

< 창세기 5 >