< 창세기 5 >
1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.