< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Adam catounnaw cauk teh a rahim lae patetlah doeh. Cathut ni tami a sak navah amae meikalat lah a sak.
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
Tongpa hoi napui a sak teh yawhawinae a poe. A sak hnin ahnimouh roi teh tami telah min a phung.
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Adam teh kum 130 touh a pha navah, ama hoi kâlat e ama hoi mei kâvan e ca tongpa a khe teh Seth telah min a phung.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Seth a khe hnukkhu, Adam teh kum 800 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw hai bout a khe.
5 그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
Adam teh kum 930 touh akuep navah a due.
6 셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
Seth teh kum 105 touh a pha navah Enosh a khe.
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Enosh a khe hnukkhu Seth teh kum 807 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
8 그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
Seth teh a kum 912 touh akuep navah a due.
9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
Enosh teh kum 90 touh a pha navah Kenan a khe.
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kenan a khe hnukkhu, Enosh teh kum 815 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw khe.
11 그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
Enosh teh kum 905 touh a hring teh a due.
12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
Kenan teh kum 70 touh a pha navah Mahalalel a khe.
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Mahalalel a khe hnukkhu, Kenan teh kum 840 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
14 그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
Kenan teh kum 910 touh a hring teh a due.
15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
Mahalalel teh kum 65 touh a pha navah Jared a khe.
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Jared a khe hnukkhu, Mahalalel teh kum 830 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
17 그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
Mahalalel teh kum 895 touh a hring teh a due.
18 야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
Jared teh kum 162 touh a pha navah Enok a khe.
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Enok a khe hnukkhu Jared teh kum 800 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
20 그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
Jared teh kum 962 touh a hring teh a due.
21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
Enok teh kum 65 touh a pha navah Methuselah a khe.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Methuselah a khe hnukkhu Enok teh kum 300 touh thung Cathut hoi rei a ceio teh, ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
23 그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
Enok teh kum 365 touh a hring.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Enok teh Cathut hoi cungtalah a ceio teh bout awmhoeh toe. Bangkongtetpawiteh, Cathut ni a la toe.
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
Methuselah teh kum 187 touh a pha nah Lamek a khe.
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Lamek a khe hnukkhu Methuselah teh kum 782 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
Methuselah teh kum 969 touh a hring teh a due.
28 라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
Lamek teh kum 182 touh a pha navah ca tongpa a khe.
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
BAWIPA ni thoebonae talai dawk kut hoi thaw tawk awh teh, patang khangnae dawk hoi lung na pahawi han ati teh, Noah telah min a phung.
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Noah a khe hnukkhu Lamek teh kum 595 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
31 그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
Lamek teh kum 777 touh a hring teh a due.
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
Noah teh kum 500 touh a pha nah Shem, Ham hoi Japheth a khe.

< 창세기 5 >