< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Adəmin nəsil tarixçəsi belədir. Allah insanı yaradanda onu Öz bənzərinə görə yaratdı.
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
Allah onları kişi və qadın olaraq yaratdı, onlara xeyir-dua verdi və yaratdığı gün onları «insan» adlandırdı.
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Adəmin yüz otuz yaşı olanda özünə bənzər, öz surətində bir oğlu oldu və adını Şet qoydu.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Şet doğulandan sonra Adəm səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
5 그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
Adəm doqquz yüz otuz il ömür sürüb öldü.
6 셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
Şet yüz beş yaşında olanda oğlu Enoş doğuldu.
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Enoş doğulandan sonra Şet səkkiz yüz yeddi il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
8 그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
Şet doqquz yüz on iki il ömür sürüb öldü.
9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
Enoş doxsan yaşında olanda oğlu Qenan doğuldu.
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Qenan doğulandan sonra Enoş səkkiz yüz on beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
11 그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
Enoş doqquz yüz beş il ömür sürüb öldü.
12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
Qenan yetmiş yaşında olanda oğlu Mahalalel doğuldu.
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Mahalalel doğulandan sonra Qenan səkkiz yüz qırx il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
14 그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
Qenan doqquz yüz on il ömür sürüb öldü.
15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
Mahalalel altmış beş yaşında olanda oğlu Yered doğuldu.
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Yered doğulandan sonra Mahalalel səkkiz yüz otuz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
17 그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
Mahalalel səkkiz yüz doxsan beş il ömür sürüb öldü.
18 야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
Yered yüz altmış iki yaşında olanda oğlu Xanok doğuldu.
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Xanok doğulandan sonra Yered səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
20 그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
Yered doqquz yüz altmış iki il ömür sürüb öldü.
21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
Xanok altmış beş yaşında olanda oğlu Metuşelah doğuldu.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Metuşelah doğulandan sonra Xanok üç yüz il Allahla bir yol getdi. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
23 그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
Xanok üç yüz altmış beş il yaşadı.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
O, Allahla bir yol getdi. Sonra qeyb oldu, çünki Allah onu Öz yanına götürdü.
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
Metuşelah yüz səksən yeddi yaşında olanda oğlu Lemek doğuldu.
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Lemek doğulandan sonra Metuşelah yeddi yüz səksən iki il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
Metuşelah doqquz yüz altmış doqquz il ömür sürüb öldü.
28 라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
Lemek yüz səksən iki yaşında olanda bir oğlu doğuldu.
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
O dedi: «Bu oğul Rəbbin lənətlədiyi torpağı becərəndə çəkdiyimiz əziyyətlərdə, əlimizin zəhmətində bizə təsəlli verəcək». Buna görə də onun adını Nuh qoydu.
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Nuh doğulandan sonra Lemek beş yüz doxsan beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
31 그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
Lemek yeddi yüz yetmiş yeddi il ömür sürüb öldü.
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
Nuh beş yüz yaşında olanda Sam, Ham və Yafəs adında oğulları oldu.

< 창세기 5 >