< 창세기 10 >

1 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
Eyinom ne Noa mmabarima: Wɔne Sem, Ham ne Yafet asefo. Wɔwowoo mmabarima nsuyiri no akyi.
2 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
Yafet asefo ni: Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
3 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요
Gomer asefo ni: Askenas, Rifat ne Togarma.
4 야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라
Yawan asefo ni: Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
5 이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 방언과 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라
Na wɔn asefo bɛyɛɛ po so adwumayɛfo wɔ nsase ahorow so a na abusuakuw biara ka ne kasa nko.
6 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
Ham asefo ni: Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
7 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며
Kus asefo ni: Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo nso ne: Saba ne Dedan.
8 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 처음 영걸이라
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
9 그가 여호와 앞에서 특이한 사냥꾼이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥꾼이로다 하더라
Na ɔyɛ ɔbɔmmɔfo kɛse a Awurade ahyira no, na wɔbɔ ne din ka asɛm. Na obiara a ɔyɛ akokodurusɛm no, wɔde no toto Nimrod a na ɔyɛ ɔbɔmmɔfo kɛse a Awurade ahyira no no ho.
10 그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며
Nʼahenni fii ase wɔ Babilonia, Erek, Akad ne Kalne a ne nyinaa wɔ Sinear asase so.
11 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와
Ofii saa asase no so trɛw nʼahenni mu kɔɔ Asiria, kɔkyekyeree Ninewe. Rehobot-Ir, Kala ne
12 및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며
Resen a ɛda Ninewe ne Kala ntam; ɛno na ɛyɛ kurow kɛse wɔ saa ahemman no mu.
13 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
14 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라)
Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
15 가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고
Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het.
16 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
17 히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
Hewifo, Arkifo, Sinifo,
18 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라
Arwadfo, Semarifo ne Hematifo. Akyiri no, Kanaanfo mmusua no petee.
19 가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라
Kanaan nsase ahye trɛw fii Sidon koduu Gerar de kosii Gasa koduu Sodom ne Gomora, Adma, Seboim de kosi Lasa.
20 이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라대로이었더라
Eyinom ne Ham asefo a wɔn mmusuakuw, wɔn kasa, wɔn nsase ne wɔn aman da wɔn adi.
21 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니
Sem a na ne nua panyin ne Yafet no nso woo mmabarima. Sem nananom ne Eber mma.
22 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요
Sem asefo ni: Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram.
23 아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며
Aram asefo ni: Us, Hul, Geter ne Mas.
24 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며
Na Arfaksad woo Sela, na Sela woo Eber.
25 에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며
Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
26 욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
27 하도람과 우살과 디글라와
Hadoram, Usal, Dikla,
28 오발과 아비마엘과 스바와
Obal, Abimael, Seba,
29 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
Ofir, Hawila ne Yobab.
30 그들의 거하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동편 산이었더라
Asase a wɔte so no trɛw fi Mesa kosi Sefar, ɔmantam a ɛda bepɔw so wɔ apuei fam no.
31 이들은 셈의 자손이라 그 족속과 방언과 지방과 나라대로였더라
Eyinom ne Sem mmabarima, sɛnea wɔn mmusua ne wɔn kasa, wɔn nsase ne wɔn amanaman te no.
32 이들은 노아 자손의 족속들이요 그 세계와 나라대로라 홍수 후에 이들에게서 땅의 열국백성이 나뉘었더라
Eyinom ne Noa mmabarima mmusua, sɛnea wɔn awo ntoatoaso te wɔ wɔn amanaman mu. Na efi eyinom mu na nsuyiri no akyi no amanaman petee asase so.

< 창세기 10 >