< 창세기 10 >
1 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut.
2 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech und Thiras.
3 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요
Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thorgama.
4 야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라
Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter.
5 이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 방언과 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라
Von diesen sind ausgebreitet die Inseln der Heiden in ihren Ländern, jegliche nach ihren Sprachen, Geschlechtern und Leuten.
6 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.
7 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며
Aber die Kinder von Chus sind diese: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma und Sabthecha. Aber die Kinder von Ragma sind diese: Saba und Dedan.
8 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 처음 영걸이라
Chus aber zeugte den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger Herr zu sein auf Erden,
9 그가 여호와 앞에서 특이한 사냥꾼이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥꾼이로다 하더라
und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
10 그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며
Und der Anfang seines Reiches war Babel, Erech, Akkad und Chalne im Lande Sinear.
11 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와
Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,
12 및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며
dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist die große Stadt.
13 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
14 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라)
die Pathrusiter und die Kasluhiter (von dannen sind gekommen die Philister) und die Kaphthoriter.
Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
16 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
18 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라
den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.
19 가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라
Und ihre Grenzen waren von Sidon an durch Gerar bis gen Gaza, bis man kommt gen Sodom, Gomorra, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.
20 이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라대로이었더라
Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten.
21 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니
Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.
22 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요
Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.
23 아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며
Die Kinder von Aram sind diese: Uz, Hul, Gether und Mas.
24 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며
Arphachsad aber zeugte Salah, Salah zeugte Eber.
25 에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며
Eber zeugte zwei Söhne. Einer hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit die Welt zerteilt ward; des Bruder hieß Joktan.
26 욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
Und Joktan zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
29 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind die Kinder von Joktan.
30 그들의 거하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동편 산이었더라
Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.
31 이들은 셈의 자손이라 그 족속과 방언과 지방과 나라대로였더라
Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.
32 이들은 노아 자손의 족속들이요 그 세계와 나라대로라 홍수 후에 이들에게서 땅의 열국백성이 나뉘었더라
Das sind die Nachkommen der Kinder Noahs in ihren Geschlechtern und Leuten. Von denen sind ausgebreitet die Leute auf Erden nach der Sintflut.