< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
3 바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
4 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
5 아라 자손이 칠백칠십오 명이요
Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
7 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
8 삿두 자손이 구백사십오 명이요
Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
9 삭개 자손이 칠백육십 명이요
Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
10 바니 자손이 육백사십이 명이요
Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
11 브배 자손이 육백이십삼 명이요
Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
12 아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
13 아도니감 자손이 육백육십육 명이요
Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
14 비그왜 자손이 이천오십육 명이요
Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
15 아딘 자손이 사백오십사 명이요
Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
17 베새 자손이 삼백이십삼 명이요
Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
18 요라 자손이 일백십이 명이요
Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
19 하숨 자손이 이백이십삼 명이요
Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
20 깁발 자손이 구십오 명이요
Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
21 베들레헴 사람이 일백이십삼 명이요
Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
22 느도바 사람이 오십육 명이요
Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
23 아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
24 아스마웹 자손이 사십이 명이요
Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
26 라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
27 믹마스 사람이 일백이십이 명이요
Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
28 벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
29 느보 자손이 오십이 명이요
Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
30 막비스 자손이 일백오십육 명이요
Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
31 다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
32 하림 자손이 삼백이십 명이요
Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
34 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
35 스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
37 임멜 자손이 일천오십이 명이요
Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
38 바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
39 하림 자손이 일천십칠 명이었더라
Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
Kerosi, Siaha, Padoni,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
Lebana, Hagaba, Akkubu,
46 하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
47 깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
Giddeli, Gahari, Reaiah,
48 르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
Resini, Nekoda, Gassamu,
49 웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
Ussa, Pasea, Besai,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
Asna, Mehuni, Nefisimu,
51 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
Bakbu, Hakufa, Harhuri.
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Basluti, Mehida, Harṣa,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Barkosi, Sisera, Tema,
54 느시야 자손과 하디바 자손이었더라
Nesia àti Hatifa.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
56 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Jaala, Darkoni, Giddeli,
57 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
59 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
60 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
63 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
64 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
65 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
66 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
67 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.

< 에스라 2 >