< 에스라 2 >
1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Sackais barn: sju hundra sextio;
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Besais barn: tre hundra tjugutre;
Joras barn: ett hundra tolv;
Hasums barn: två hundra tjugutre;
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
männen från Netofa: femtiosex;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Nesias barn, Hatifas barn.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.