< 에스라 2 >
1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Barkosima, Siserama, Temama,
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.