< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
3 바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
4 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
5 아라 자손이 칠백칠십오 명이요
Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
7 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
8 삿두 자손이 구백사십오 명이요
Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
9 삭개 자손이 칠백육십 명이요
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
10 바니 자손이 육백사십이 명이요
Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
11 브배 자손이 육백이십삼 명이요
Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
12 아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
13 아도니감 자손이 육백육십육 명이요
Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
14 비그왜 자손이 이천오십육 명이요
Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
15 아딘 자손이 사백오십사 명이요
Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
17 베새 자손이 삼백이십삼 명이요
Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
18 요라 자손이 일백십이 명이요
Figliuoli di Jorah, centododici.
19 하숨 자손이 이백이십삼 명이요
Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
20 깁발 자손이 구십오 명이요
Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
21 베들레헴 사람이 일백이십삼 명이요
Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
22 느도바 사람이 오십육 명이요
Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
23 아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
24 아스마웹 자손이 사십이 명이요
Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
26 라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
27 믹마스 사람이 일백이십이 명이요
Gli uomini di Micmas, centoventidue.
28 벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
29 느보 자손이 오십이 명이요
I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
30 막비스 자손이 일백오십육 명이요
I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
31 다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
32 하림 자손이 삼백이십 명이요
I figliuoli di Harim, trecentoventi.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
34 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
35 스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
37 임멜 자손이 일천오십이 명이요
Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
38 바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
39 하림 자손이 일천십칠 명이었더라
Figliuoli di Harim, millediciassette.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
46 하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
48 르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
49 웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
51 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
54 느시야 자손과 하디바 자손이었더라
i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
56 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
57 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
59 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
60 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
63 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
64 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
65 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
66 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
67 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.

< 에스라 2 >