< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 아라 자손이 칠백칠십오 명이요
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 삿두 자손이 구백사십오 명이요
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 삭개 자손이 칠백육십 명이요
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 바니 자손이 육백사십이 명이요
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 브배 자손이 육백이십삼 명이요
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 아도니감 자손이 육백육십육 명이요
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 비그왜 자손이 이천오십육 명이요
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 아딘 자손이 사백오십사 명이요
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 베새 자손이 삼백이십삼 명이요
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 요라 자손이 일백십이 명이요
Fils de Jora: cent douze.
19 하숨 자손이 이백이십삼 명이요
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 깁발 자손이 구십오 명이요
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 베들레헴 사람이 일백이십삼 명이요
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 느도바 사람이 오십육 명이요
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 아스마웹 자손이 사십이 명이요
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 믹마스 사람이 일백이십이 명이요
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 느보 자손이 오십이 명이요
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 막비스 자손이 일백오십육 명이요
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 하림 자손이 삼백이십 명이요
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 임멜 자손이 일천오십이 명이요
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 하림 자손이 일천십칠 명이었더라
Fils d'Erem: mille sept.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 느시야 자손과 하디바 자손이었더라
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.

< 에스라 2 >