< 에스라 2 >
1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
les fils de Zaccaï, sept cent soixante
les fils de Bani, six cent quarante-deux
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
les fils de Jorah, cent douze
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
les hommes de Netopha, cinquante-six
les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
les fils d'Azmaveth, quarante-deux
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
les hommes de Micmas, cent vingt-deux
les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
les fils de Nebo, cinquante-deux
les fils de Magbish, cent cinquante-six
les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
les fils de Harim, trois cent vingt
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
les fils d'Immer, mille cinquante-deux
les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
56 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
57 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
60 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
63 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
64 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
67 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.