< 출애굽기 37 >
1 브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
2 정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며
Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
3 금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요 저편에 두 고리며
E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
5 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며
Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
6 정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
7 금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되
E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
8 한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
9 그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
10 그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
11 정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
12 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
13 상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
14 그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며
Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
15 또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며
Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
16 상 위의 기구 곧 대접과 숟가락과 잔과 붓는 병을 정금으로 만들었더라
Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
17 그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
18 여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
19 이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
20 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있고
Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
21 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
22 이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며
Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
23 등잔 일곱과 그 불집게와 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니
E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
24 등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라
Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
25 그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
26 단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고
La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
27 그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
28 조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며
Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
29 거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라
Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.