< 출애굽기 37 >

1 브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
2 정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며
里外包上精金,四围镶上金牙边,
3 금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요 저편에 두 고리며
又铸四个金环,安在柜的四脚上:这边两环,那边两环。
4 조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
用皂荚木做两根杠,用金包裹。
5 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며
把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
6 정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。
7 금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되
用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,
8 한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。
9 그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座;基路伯是脸对脸,朝着施恩座。
10 그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
11 정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
又包上精金,四围镶上金牙边。
12 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边,
13 상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
14 그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며
安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
15 또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며
他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子;
16 상 위의 기구 곧 대접과 숟가락과 잔과 붓는 병을 정금으로 만들었더라
又用精金做桌子上的器皿,就是盘子、调羹,并奠酒的瓶和爵。
17 그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
他用精金做一个灯台;这灯台的座和干,与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
18 여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
灯台两旁杈出六个枝子:这旁三个,那旁三个。
19 이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
20 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있고
灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
21 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块;灯台杈出的六个枝子都是如此。
22 이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며
球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
23 등잔 일곱과 그 불집게와 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니
用精金做灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。
24 등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라
他用精金一他连得做灯台和灯台的一切器具。
25 그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
他用皂荚木做香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块;
26 단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고
又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
27 그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁、两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
28 조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며
用皂荚木做杠,用金包裹。
29 거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라
又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。

< 출애굽기 37 >