< 출애굽기 31 >
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르고
Behold, I have called by name Beseleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Juda,
3 하나님의 신을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러가지 재주로
And I have filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge in all manner of work.
4 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며
To devise whatsoever may be artificially made of gold, and silver, and brass,
5 보석을 깍아 물리며 나무를 새겨서 여러가지 일을 하게 하고
Of marble, and precious stones, and variety of wood.
6 내가 또 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 무릇 지혜로운 마음이 있는 자에게 내가 지혜를 주어 그들로 내가 네게 명한 것을 다 만들게 할지니
And I have given him for his companion Ooliab the son of Achisamech of the tribe of Dan. And I have put wisdom in the heart of every skillful man, that they may make all things which I have commanded thee,
7 곧 회막과 증거궤와 그 위의 속죄소와 회막의 모든 기구와
The tabernacle of the covenant, and the ark of the testimony, and the propitiatory that is over it, and all the vessels of the tabernacle,
8 상과 그 기구와 정금 등대와 그 모든 기구와 분향단과
And the table and the vessels thereof, the most pure candlestick with the vessels thereof, and the altars of incense,
9 번제단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침과
And of holocaust, and all their vessels, the laver with its foot,
10 제사직을 행할 때에 입는 공교히 짠 의복 곧 제사장 아론의 성의와 그 아들들의 옷과
The holy vestments in the ministry for Aaron the priest, and for his sons, that they may execute their office about the sacred things:
11 관유와 성소의 향기로운 향이라 무릇 내가 네게 명한 대로 그들이 만들지니라
The oil of unction, and the incense of spices in the sanctuary, all things which I have commanded thee, shall they make.
And the Lord spoke to Moses, saying:
13 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: See that thou keep my sabbath: because it is a sign between me and you in your generations: that you may know that I am the Lord, who sanctify you.
14 너희는 안식일을 지킬지니 이는 너희에게 성일이 됨이라 무릇 그날에 일하는 자는 그 백성 중에서 그 생명이 끊쳐지리라
Keep you my sabbath: for it is holy unto you: he that shall profane it, shall be put to death: he that shall do my work in it, his soul shall perish out of the midst of his people.
15 엿새 동안은 일할 것이나 제칠일은 큰 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 무릇 안식일에 일하는 자를 반드시 죽일지니라
Six days shall you do work: in the seventh day is the sabbath, the rest holy to the Lord. Every one that shall do any work on this day, shall die.
16 이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원한 언약을 삼을 것이니
Let the children of Israel keep the sabbath, and celebrate it in their generations. It is an everlasting covenant
17 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 제칠일에 쉬어 평안하였음이니라 하라
Between me and the children of Israel, and a perpetual sign. For in six days the Lord made heaven and earth, and in the seventh he ceased from work.
18 여호와께서 시내산 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 증거판 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 하나님이 친히 쓰신 것이더라
And the Lord, when he had ended these words in mount Sinai, gave to Moses two stone tables of testimony, written with the finger of God.