< 출애굽기 31 >
And the Lord said to Moses,
2 내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르고
I have made selection of Bezalel, the son of Uri, by name, the son of Hur, of the tribe of Judah:
3 하나님의 신을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러가지 재주로
And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,
4 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며
To do all sorts of delicate work in gold and silver and brass;
5 보석을 깍아 물리며 나무를 새겨서 여러가지 일을 하게 하고
In cutting stones for framing, and to do every form of woodwork.
6 내가 또 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 무릇 지혜로운 마음이 있는 자에게 내가 지혜를 주어 그들로 내가 네게 명한 것을 다 만들게 할지니
And I have made selection of Oholiab with him, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are wise I have put the knowledge to make whatever I have given you orders to have made;
7 곧 회막과 증거궤와 그 위의 속죄소와 회막의 모든 기구와
The Tent of meeting, and the ark of the law, and the cover which is on it, and all the things for the tent,
8 상과 그 기구와 정금 등대와 그 모든 기구와 분향단과
And the table with its vessels, and the holy light-support with all its vessels, and the altar for the burning of spices,
9 번제단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침과
And the altar of burned offerings with all its vessels, and the washing-vessel with its base,
10 제사직을 행할 때에 입는 공교히 짠 의복 곧 제사장 아론의 성의와 그 아들들의 옷과
And the robes of needlework, the holy robes for Aaron and for his sons, for their use when acting as priests,
11 관유와 성소의 향기로운 향이라 무릇 내가 네게 명한 대로 그들이 만들지니라
And the holy oil, and the perfume of sweet spices for the holy place; they will do whatever I have given you orders to have done.
And the Lord said to Moses,
13 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라
Say to the children of Israel that they are to keep my Sabbaths; for the Sabbath day is a sign between me and you through all your generations; so that you may see that I am the Lord who makes you holy.
14 너희는 안식일을 지킬지니 이는 너희에게 성일이 됨이라 무릇 그날에 일하는 자는 그 백성 중에서 그 생명이 끊쳐지리라
So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people.
15 엿새 동안은 일할 것이나 제칠일은 큰 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 무릇 안식일에 일하는 자를 반드시 죽일지니라
Six days may work be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
16 이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원한 언약을 삼을 것이니
And the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.
17 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 제칠일에 쉬어 평안하였음이니라 하라
It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.
18 여호와께서 시내산 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 증거판 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 하나님이 친히 쓰신 것이더라
And when his talk with Moses on Mount Sinai was ended, he gave him the two stones of the law, two stones on which was the writing made by the finger of God.