< 출애굽기 25 >
Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
“Di a los hijos de Israel que me traigan una ofrenda. De todo aquel a quien mueva su corazón aceptarás para Mí ofrendas.
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
Estas son las ofrendas que tomaréis de ellos: Oro, plata y bronce;
jacinto, púrpura escarlata y carmesí, lino fino y pelo de cabra;
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목과
pieles de carnero teñidas de rojo y pieles de tejón, madera de acacia;
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
aceite para el candelabro, especias aromáticas para el óleo de la unción y para el incienso de perfumes;
piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
Pues me han de hacer un Santuario, y Yo habitaré en medio de ellos.
9 무릇 내가 네게 보이는 대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
Conforme a todo lo que te voy a mostrar, conforme al modelo del Tabernáculo y según el modelo de todos sus utensilios, lo haréis.”
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
“Se fabricará un Arca de madera de acacia, de dos codos y medio de largo, codo y medio de ancho, y codo y medio de alto.
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
La cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; una guirnalda de oro la rodeará por el borde superior.
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요 저편에 두 고리며
Fundirás para ella cuatro anillos de oro, que pondrás en sus cuatro ángulos, dos anillos a un costado, y dos anillos al otro costado.
Harás también varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro;
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
y pasarás las varas por los anillos de los costados del Arca, para llevar el Arca con ellas.
15 채를 궤의 고리에 꿴 대로 두고 빼어내지 말지며
Las varas deben permanecer en los anillos del Arca, y no se sacarán de allí.
Y dentro del Arca pondrás el Testimonio que Yo te voy a dar.”
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
“Harás asimismo un propiciatorio de oro puro, de dos codos y medio de largo y codo y medio de ancho.
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
Harás, además, dos querubines de oro; los harás de oro labrado a martillo, en los dos extremos del propiciatorio.
19 한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
Haz un querubín en un extremo y el otro querubín en el otro extremo. Haréis los querubines de tal manera que formen una sola pieza con el propiciatorio, a sus dos extremos.
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
Los querubines estarán con sus alas extendidas hacia arriba, cubriendo con ellas el propiciatorio, uno frente al otro y con las caras vueltas hacia el propiciatorio.
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
Pondrás el propiciatorio sobre el Arca, y dentro del Arca el Testimonio que Yo te daré.
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
Allí me encontraré contigo, y desde encima del propiciatorio, de en medio de los dos querubines colocados sobre el Arca del Testimonio, te intimaré todas mis órdenes para los hijos, de Israel.”
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
“Harás también una mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho, y codo y medio de alto.
La cubrirás de oro puro y le pondrás una guirnalda de oro alrededor.
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
Le harás también en torno un listón de un palmo y una guirnalda de oro alrededor del listón.
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
Y le harás cuatro anillos de oro, y pondrás los anillos en los cuatro ángulos correspondientes a sus cuatro pies.
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
Los anillos estarán cerca del listón, para meter por ellos las varas, a fin de llevar la mesa.
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
Fabricarás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro. Con ellas se llevará la mesa.
29 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
Harás también sus platos, sus cucharones, sus copas y sus tazas con que se han de hacer las libaciones. De oro puro los harás.
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라
Y sobre la mesa pondrás perpetuamente delante de Mí el pan de la proposición.”
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
“Harás también un candelabro de oro puro. El candelabro se haga de oro labrado a martillo. Su pie, su tallo, sus cálices, sus botones y sus flores serán de una sola pieza.
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
Seis brazos saldrán de sus lados: de un lado tres brazos del candelabro, y del otro lado otros tres brazos.
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
El primer brazo tendrá tres cálices en forma de flor de almendro (cada una), con un botón y una flor; también el segundo brazo tendrá tres cálices en forma de flor de almendro, con un botón y una flor; y así los seis brazos que salen del candelabro.
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
En el tallo del candelabro habrá cuatro cálices en forma de flor de almendro, con sus botones y sus flores.
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
Habrá en el tallo un botón debajo de los dos brazos (inferiores) que salen de él, y un botón debajo de (otros) dos de los brazos que salen de él, y un botón debajo de los dos brazos (superiores) que salen de él, según el número de los seis brazos que salen del candelabro.
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
Sus botones y sus brazos serán de una sola pieza. Todo ello será una sola masa labrada a martillo, de oro puro.
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
Harás para él siete lámparas, y colocarás esas lámparas de tal manera que alumbren la parte delante (del candelabro).
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
Sus despabiladeras y sus cazoletas serán de oro puro.
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
Un talento de oro puro se empleará para hacer el candelabro con todos estos utensilios.
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라
Y mira que lo hagas según modelo que te ha sido mostrado en el monte.”