< 출애굽기 25 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
耶和華曉諭摩西說:
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
「你告訴以色列人當為我送禮物來;凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
所要收的禮物:就是金、銀、銅,
4 청색 자색 홍색실과 가는 베실과 염소털과
藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목과
染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
點燈的油並做膏油和香的香料,
7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。
9 무릇 내가 네게 보이는 대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
製造帳幕和其中的一切器具都要照我所指示你的樣式。」
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
「要用皂莢木做一櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
要裏外包上精金,四圍鑲上金牙邊。
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요 저편에 두 고리며
也要鑄四個金環,安在櫃的四腳上;這邊兩環,那邊兩環。
13 조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
要把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。
15 채를 궤의 고리에 꿴 대로 두고 빼어내지 말지며
這槓要常在櫃的環內,不可抽出來。
16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
必將我所要賜給你的法版放在櫃裏。
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
要用精金做施恩座 ,長二肘半,寬一肘半。
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。
19 한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯要接連一塊,在施恩座的兩頭。
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
二基路伯要高張翅膀,遮掩施恩座。基路伯要臉對臉,朝着施恩座。
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裏。
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
我要在那裏與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。」
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。
24 정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
要包上精金,四圍鑲上金牙邊。
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
桌子的四圍各做一掌寬的橫樑,橫樑上鑲着金牙邊。
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
安環子的地方要挨近橫樑,可以穿槓抬桌子。
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
要用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。
29 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶;這都要用精金製作。
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라
又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。」
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
「要用精金做一個燈臺。燈臺的座和幹與杯、球、花,都要接連一塊錘出來。
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
燈臺兩旁要杈出六個枝子:這旁三個,那旁三個。
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球,有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球,有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球,有花。
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
燈臺每兩個枝子以下有球與枝子接連一塊。燈臺出的六個枝子都是如此。
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
球和枝子要接連一塊,都是一塊精金錘出來的。
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
要做燈臺的七個燈盞。祭司要點這燈,使燈光對照。
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
做燈臺和這一切的器具要用精金一他連得。
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라
要謹慎做這些物件,都要照着在山上指示你的樣式。」

< 출애굽기 25 >