< 디모데전서 6 >
1 무릇 멍에 아래 있는 종들은 자기 상전들을 범사에 마땅히 공경할 자로 알지니 이는 하나님의 이름과 교훈으로 훼방을 받지 않게 하려 함이라
யாவந்தோ லோகா யுக³தா⁴ரிணோ தா³ஸா: ஸந்தி தே ஸ்வஸ்வஸ்வாமிநம்’ பூர்ணஸமாத³ரயோக்³யம்’ மந்யந்தாம்’ நோ சேத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய நாம்ந உபதே³ஸ²ஸ்ய ச நிந்தா³ ஸம்ப⁴விஷ்யதி|
2 믿는 상전이 있는 자들은 그 상전을 형제라고 경히 여기지 말고 더 잘 섬기게 하라 이는 유익을 받는 자들이 믿는 자요 사랑을 받는 자임이니라 너는 이것들을 가르치고 권하라
யேஷாஞ்ச ஸ்வாமிநோ விஸ்²வாஸிந: ப⁴வந்தி தைஸ்தே ப்⁴ராத்ரு’த்வாத் நாவஜ்ஞேயா: கிந்து தே கர்ம்மப²லபோ⁴கி³நோ விஸ்²வாஸிந: ப்ரியாஸ்²ச ப⁴வந்தீதி ஹேதோ: ஸேவநீயா ஏவ, த்வம் ஏதாநி ஸி²க்ஷய ஸமுபதி³ஸ² ச|
3 누구든지 다른 교훈을 하며 바른 말 곧 우리 주 예수 그리스도의 말씀과 경건에 관한 교훈에 착념치 아니하면
ய: கஸ்²சித்³ இதரஸி²க்ஷாம்’ கரோதி, அஸ்மாகம்’ ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய ஹிதவாக்யாநீஸ்²வரப⁴க்தே ர்யோக்³யாம்’ ஸி²க்ஷாஞ்ச ந ஸ்வீகரோதி
4 저는 교만하여 아무 것도 알지 못하고 변론과 언쟁을 좋아하는 자니 이로써 투기와 분쟁과 훼방과 악한 생각이 나며
ஸ த³ர்பத்⁴மாத: ஸர்வ்வதா² ஜ்ஞாநஹீநஸ்²ச விவாதை³ ர்வாக்³யுத்³தை⁴ஸ்²ச ரோக³யுக்தஸ்²ச ப⁴வதி|
5 마음이 부패하여지고 진리를 잃어버려 경건을 이익의 재료로 생각하는 자들의 다툼이 일어나느니라
தாத்³ரு’ஸா²த்³ பா⁴வாத்³ ஈர்ஷ்யாவிரோதா⁴பவாத³து³ஷ்டாஸூயா ப்⁴ரஷ்டமநஸாம்’ ஸத்யஜ்ஞாநஹீநாநாம் ஈஸ்²வரப⁴க்திம்’ லாபோ⁴பாயம் இவ மந்யமாநாநாம்’ லோகாநாம்’ விவாதா³ஸ்²ச ஜாயந்தே தாத்³ரு’ஸே²ப்⁴யோ லோகேப்⁴யஸ்த்வம்’ ப்ரு’த²க் திஷ்ட²|
6 그러나 지족하는 마음이 있으면 경건이 큰 이익이 되느니라
ஸம்’யதேச்ச²யா யுக்தா யேஸ்²வரப⁴க்தி: ஸா மஹாலாபோ⁴பாயோ ப⁴வதீதி ஸத்யம்’|
7 우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니
ஏதஜ்ஜக³த்ப்ரவேஸ²நகாலே(அ)ஸ்மாபி⁴: கிமபி நாநாயி தத்தயஜநகாலே(அ)பி கிமபி நேதும்’ ந ஸ²க்ஷ்யத இதி நிஸ்²சிதம்’|
8 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라
அதஏவ கா²த்³யாந்யாச்சா²த³நாநி ச ப்ராப்யாஸ்மாபி⁴: ஸந்துஷ்டை ர்ப⁴விதவ்யம்’|
9 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜과 멸망에 빠지게 하는 것이라
யே து த⁴நிநோ ப⁴விதும்’ சேஷ்டந்தே தே பரீக்ஷாயாம் உந்மாதே² பதந்தி யே சாபி⁴லாஷா மாநவாந் விநாஸே² நரகே ச மஜ்ஜயந்தி தாத்³ரு’ஸே²ஷ்வஜ்ஞாநாஹிதாபி⁴லாஷேஷ்வபி பதந்தி|
10 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 사모하는 자들이 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다
யதோ(அ)ர்த²ஸ்ப்ரு’ஹா ஸர்வ்வேஷாம்’ து³ரிதாநாம்’ மூலம்’ ப⁴வதி தாமவலம்ப்³ய கேசித்³ விஸ்²வாஸாத்³ அப்⁴ரம்’ஸ²ந்த நாநாக்லேஸை²ஸ்²ச ஸ்வாந் அவித்⁴யந்|
11 오직 너 하나님의 사람아 이것들을 피하고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유를 좇으며
ஹே ஈஸ்²வரஸ்ய லோக த்வம் ஏதேப்⁴ய: பலாய்ய த⁴ர்ம்ம ஈஸ்²வரப⁴க்தி ர்விஸ்²வாஸ: ப்ரேம ஸஹிஷ்ணுதா க்ஷாந்திஸ்²சைதாந்யாசர|
12 믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 입었고 많은 증인 앞에서 선한 증거를 증거하였도다 (aiōnios )
விஸ்²வாஸரூபம் உத்தமயுத்³த⁴ம்’ குரு, அநந்தஜீவநம் ஆலம்ப³ஸ்வ யதஸ்தத³ர்த²ம்’ த்வம் ஆஹூதோ (அ)ப⁴வ: , ப³ஹுஸாக்ஷிணாம்’ ஸமக்ஷஞ்சோத்தமாம்’ ப்ரதிஜ்ஞாம்’ ஸ்வீக்ரு’தவாந்| (aiōnios )
13 만물을 살게 하신 하나님 앞과 본디오 빌라도를 향하여 선한 증거로 증거하신 그리스도 예수 앞에서 내가 너를 명하노니
அபரம்’ ஸர்வ்வேஷாம்’ ஜீவயிதுரீஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷாத்³ யஸ்²ச க்²ரீஷ்டோ யீஸு²: பந்தீயபீலாதஸ்ய ஸமக்ஷம் உத்தமாம்’ ப்ரதிஜ்ஞாம்’ ஸ்வீக்ரு’தவாந் தஸ்ய ஸாக்ஷாத்³ அஹம்’ த்வாம் இத³ம் ஆஜ்ஞாபயாமி|
14 우리 주 예수 그리스도 나타나실 때까지 점도 없고 책망 받을 것도 없이 이 명령을 지키라
ஈஸ்²வரேண ஸ்வஸமயே ப்ரகாஸி²தவ்யம் அஸ்மாகம்’ ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்யாக³மநம்’ யாவத் த்வயா நிஷ்கலங்கத்வேந நிர்த்³தோ³ஷத்வேந ச விதீ⁴ ரக்ஷ்யதாம்’|
15 기약이 이르면 하나님이 그의 나타나심을 보이시리니 하나님은 복되시고 홀로 한 분이신 능하신 자이며 만왕의 왕이시며 만주의 주시요
ஸ ஈஸ்²வர: ஸச்சிதா³நந்த³: , அத்³விதீயஸம்ராட், ராஜ்ஞாம்’ ராஜா, ப்ரபூ⁴நாம்’ ப்ரபு⁴: ,
16 오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 가까이 가지 못할 빛에 거하시고 아무 사람도 보지 못하였고 또 볼 수 없는 자시니 그에게 존귀와 영원한 능력을 돌릴지어다 아멘 (aiōnios )
அமரதாயா அத்³விதீய ஆகர: , அக³ம்யதேஜோநிவாஸீ, மர்த்த்யாநாம்’ கேநாபி ந த்³ரு’ஷ்ட: கேநாபி ந த்³ரு’ஸ்²யஸ்²ச| தஸ்ய கௌ³ரவபராக்ரமௌ ஸதா³தநௌ பூ⁴யாஸ்தாம்’| ஆமேந்| (aiōnios )
17 네가 이 세대에 부한 자들을 명하여 마음을 높이지 말고 정함이 없는 재물에 소망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며 (aiōn )
இஹலோகே யே த⁴நிநஸ்தே சித்தஸமுந்நதிம்’ சபலே த⁴நே விஸ்²வாஸஞ்ச ந குர்வ்வதாம்’ கிந்து போ⁴கா³ர்த²ம் அஸ்மப்⁴யம்’ ப்ரசுரத்வேந ஸர்வ்வதா³தா (aiōn )
18 선한 일을 행하고 선한 사업에 부하고 나눠주기를 좋아하며 동정하는 자가 되게 하라
யோ(அ)மர ஈஸ்²வரஸ்தஸ்மிந் விஸ்²வஸந்து ஸதா³சாரம்’ குர்வ்வந்து ஸத்கர்ம்மத⁴நேந த⁴நிநோ ஸுகலா தா³தாரஸ்²ச ப⁴வந்து,
19 이것이 장래에 자기를 위하여 좋은 터를 쌓아 참된 생명을 취하는 것이니라
யதா² ச ஸத்யம்’ ஜீவநம்’ பாப்நுயுஸ்ததா² பாரத்ரிகாம் உத்தமஸம்பத³ம்’ ஸஞ்சிந்வந்த்வேதி த்வயாதி³ஸ்²யந்தாம்’|
20 디모데야 네게 부탁한 것을 지키고 거짓되이 일컫는 지식의 망령되고 허한 말과 변론을 피하라
ஹே தீமதி²ய, த்வம் உபநிதி⁴ம்’ கோ³பய கால்பநிகவித்³யாயா அபவித்ரம்’ ப்ரலாபம்’ விரோதோ⁴க்திஞ்ச த்யஜ ச,
21 이것을 좇는 사람들이 있어 믿음에서 벗어났느니라 은혜가 너희와 함께 있을지어다
யத: கதிபயா லோகாஸ்தாம்’ வித்³யாமவலம்ப்³ய விஸ்²வாஸாத்³ ப்⁴ரஷ்டா அப⁴வந| ப்ரஸாத³ஸ்தவ ஸஹாயோ பூ⁴யாத்| ஆமேந்|