< 요한일서 1 >

1 태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라
ಆದಿತೋ ಯ ಆಸೀದ್ ಯಸ್ಯ ವಾಗ್ ಅಸ್ಮಾಭಿರಶ್ರಾವಿ ಯಞ್ಚ ವಯಂ ಸ್ವನೇತ್ರೈ ರ್ದೃಷ್ಟವನ್ತೋ ಯಞ್ಚ ವೀಕ್ಷಿತವನ್ತಃ ಸ್ವಕರೈಃ ಸ್ಪೃಷ್ಟವನ್ತಶ್ಚ ತಂ ಜೀವನವಾದಂ ವಯಂ ಜ್ಞಾಪಯಾಮಃ|
2 이 생명이 나타내신 바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증거하여 너희에게 전하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신 바 된 자니라 (aiōnios g166)
ಸ ಜೀವನಸ್ವರೂಪಃ ಪ್ರಕಾಶತ ವಯಞ್ಚ ತಂ ದೃಷ್ಟವನ್ತಸ್ತಮಧಿ ಸಾಕ್ಷ್ಯಂ ದದ್ಮಶ್ಚ, ಯಶ್ಚ ಪಿತುಃ ಸನ್ನಿಧಾವವರ್ತ್ತತಾಸ್ಮಾಕಂ ಸಮೀಪೇ ಪ್ರಕಾಶತ ಚ ತಮ್ ಅನನ್ತಜೀವನಸ್ವರೂಪಂ ವಯಂ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಜ್ಞಾಪಯಾಮಃ| (aiōnios g166)
3 우리가 보고 들은 바를 너희에게도 전함은 너희로 우리와 사귐이 있게 하려 함이니 우리의 사귐은 아버지와 그 아들 예수 그리스도와 함께 함이라
ಅಸ್ಮಾಭಿ ರ್ಯದ್ ದೃಷ್ಟಂ ಶ್ರುತಞ್ಚ ತದೇವ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಜ್ಞಾಪ್ಯತೇ ತೇನಾಸ್ಮಾಭಿಃ ಸಹಾಂಶಿತ್ವಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಭವಿಷ್ಯತಿ| ಅಸ್ಮಾಕಞ್ಚ ಸಹಾಂಶಿತ್ವಂ ಪಿತ್ರಾ ತತ್ಪುತ್ರೇಣ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಚ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಭವತಿ|
4 우리가 이것을 씀은 우리의 기쁨이 충만케 하려 함이로라
ಅಪರಞ್ಚ ಯುಷ್ಮಾಕಮ್ ಆನನ್ದೋ ಯತ್ ಸಮ್ಪೂರ್ಣೋ ಭವೇದ್ ತದರ್ಥಂ ವಯಮ್ ಏತಾನಿ ಲಿಖಾಮಃ|
5 우리가 저에게서 듣고 너희에게 전하는 소식이 이것이니 곧 하나님은 빛이시라 그에게는 어두움이 조금도 없으시니라
ವಯಂ ಯಾಂ ವಾರ್ತ್ತಾಂ ತಸ್ಮಾತ್ ಶ್ರುತ್ವಾ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಜ್ಞಾಪಯಾಮಃ ಸೇಯಮ್| ಈಶ್ವರೋ ಜ್ಯೋತಿಸ್ತಸ್ಮಿನ್ ಅನ್ಧಕಾರಸ್ಯ ಲೇಶೋಽಪಿ ನಾಸ್ತಿ|
6 만일 우리가 하나님과 사귐이 있다 하고 어두운 가운데 행하면 거짓말을 하고 진리를 행치 아니함이거니와
ವಯಂ ತೇನ ಸಹಾಂಶಿನ ಇತಿ ಗದಿತ್ವಾ ಯದ್ಯನ್ಧಾಕಾರೇ ಚರಾಮಸ್ತರ್ಹಿ ಸತ್ಯಾಚಾರಿಣೋ ನ ಸನ್ತೋ ಽನೃತವಾದಿನೋ ಭವಾಮಃ|
7 저가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요
ಕಿನ್ತು ಸ ಯಥಾ ಜ್ಯೋತಿಷಿ ವರ್ತ್ತತೇ ತಥಾ ವಯಮಪಿ ಯದಿ ಜ್ಯೋತಿಷಿ ಚರಾಮಸ್ತರ್ಹಿ ಪರಸ್ಪರಂ ಸಹಭಾಗಿನೋ ಭವಾಮಸ್ತಸ್ಯ ಪುತ್ರಸ್ಯ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ರುಧಿರಞ್ಚಾಸ್ಮಾನ್ ಸರ್ವ್ವಸ್ಮಾತ್ ಪಾಪಾತ್ ಶುದ್ಧಯತಿ|
8 만일 우리가 죄 없다 하면 스스로 속이고 또 진리가 우리 속에 있지 아니할 것이요
ವಯಂ ನಿಷ್ಪಾಪಾ ಇತಿ ಯದಿ ವದಾಮಸ್ತರ್ಹಿ ಸ್ವಯಮೇವ ಸ್ವಾನ್ ವಞ್ಚಯಾಮಃ ಸತ್ಯಮತಞ್ಚಾಸ್ಮಾಕಮ್ ಅನ್ತರೇ ನ ವಿದ್ಯತೇ|
9 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗케 하실 것이요
ಯದಿ ಸ್ವಪಾಪಾನಿ ಸ್ವೀಕುರ್ಮ್ಮಹೇ ತರ್ಹಿ ಸ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯೋ ಯಾಥಾರ್ಥಿಕಶ್ಚಾಸ್ತಿ ತಸ್ಮಾದ್ ಅಸ್ಮಾಕಂ ಪಾಪಾನಿ ಕ್ಷಮಿಷ್ಯತೇ ಸರ್ವ್ವಸ್ಮಾದ್ ಅಧರ್ಮ್ಮಾಚ್ಚಾಸ್ಮಾನ್ ಶುದ್ಧಯಿಷ್ಯತಿ|
10 만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 자로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라
ವಯಮ್ ಅಕೃತಪಾಪಾ ಇತಿ ಯದಿ ವದಾಮಸ್ತರ್ಹಿ ತಮ್ ಅನೃತವಾದಿನಂ ಕುರ್ಮ್ಮಸ್ತಸ್ಯ ವಾಕ್ಯಞ್ಚಾಸ್ಮಾಕಮ್ ಅನ್ತರೇ ನ ವಿದ್ಯತೇ|

< 요한일서 1 >