< 역대상 1 >

1 아담, 셋, 에노스,
Adão, Seth, Enos,
2 게난, 마할랄렐, 야렛,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 에녹, 므두셀라,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 라멕, 노아, 셈, 함과 야벳,
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 고멜의 아들은 아스그나스와 디밧과 도갈마요
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 야완의 아들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이요
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
13 가나안은 맏아들 시돈과 헷을 낳고
E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
14 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
15 히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
16 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더라
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이라
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳고
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 욕단이 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 하도람과 우살과 디글라와
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 에발과 아비마엘과 스바와
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 셈, 아르박삿, 셀라,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 에벨, 벨렉, 르우,
Heber, Peleg, Rehu,
26 스룩, 나홀, 데라,
Serug, Nahor, Thare,
27 아브람 곧 아브라함,
Abrão, que é Abrahão.
28 아브라함의 아들은 이삭과 이스마엘이라
Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과
Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 미스마와 두마와 맛사와 하닷과 데마와
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 여둘과 나비스와 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아요 욕산의 아들은 스바와 드단이요
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와 이스라엘이더라
Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 에서의 아들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라요
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 엘리바스의 아들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이요
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 세일의 아들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이요
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 로단의 아들은 호리와 호맘이요 로단의 누이는 딤나요
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 소발의 아들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이요 시브온의 아들은 아야와 아나요
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과 에스반과 이드란과 그란이요
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 에셀의 아들은 빌한과 사아완과 야아간이요 디산의 아들은 우스와 아란이더라
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 드호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과 알랴 족장과 여뎃 족장과
E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
52 오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과
O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
53 그나스 족장과 데만 족장과 밉살 족장과
O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
54 막디엘 족장과 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.

< 역대상 1 >