< 역대상 1 >

1 아담, 셋, 에노스,
Adam son le achilhahho Seth, Enosh;
2 게난, 마할랄렐, 야렛,
Kenan, Mahalaleh, Jareh,
3 에녹, 므두셀라,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 라멕, 노아, 셈, 함과 야벳,
Chule Noah, Noah chate ho Shem, Ham chule Japheth.
5 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
Japheth chilhahho chu Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, chule Tira ahiuve.
6 고멜의 아들은 아스그나스와 디밧과 도갈마요
Gomer son achilhahho chu Ashkenaz, riphath chule Togarmah ahiuve.
7 야완의 아들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라
Javan son achihlhahho chu Elishah, Tarshish, kikttim chule Rodanim ahiuve.
8 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
Ham chapate chu Cush, Mizraim, Put chule Canaan ahiuve.
9 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이요
Cush son achilhahho chu Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, chule Sabteca ahiuve. Raamah chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
Cush jong hin Nimros ahingin, Nimros hi leiset chunga galhang masapen in ahung pang tai.
11 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
Mizraim hin Ludim toh, Anamim toh, Lehabim toh, Naphtuhim toh,
12 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
Pathrusim toh, Casluhim toh, Caphtorim toh ahingin, amaho’a konna hi Philistine ho hung kondoh ahiuve.
13 가나안은 맏아들 시돈과 헷을 낳고
Canaan chapa masapen/tahpen chu Sidan ahin, Sidon chu Sidon mite ahung pen nau bulpi ahung hitai. Chujouvin Canaan in Heth kitipa chu ahinge.
14 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
Jebus mite, Amor mite, girgash mite,
15 히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
Hivi mite, Ark mite, Sin mite,
16 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더라
Arvad mite, Zemar mite, chule Hamath mite jong ahiuve.
17 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이라
Shem chapate chu Elam, Asshur, Aphaxad, Lud, chule Ram ahiuve.
18 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳고
Arphaxad kitipa hin Shelah ahingin, Shelah kitipa hin Eber ahinge.
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
Eber hin chapa ni ahingin, chapa masapa chu amin Peleg akiti ( hichu kikhentel tina ahi ); ijeh-enem itileh ama khang laiya leiset mite chu pao le ham chom chom’a kikhentel anahi, chule asopipa min chu Joktan ahi.
20 욕단이 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
Joktan hin Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 하도람과 우살과 디글라와
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 에발과 아비마엘과 스바와
Obal, Abhimael, Sheba,
23 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
Ophir, Havilah, chule Jobab ahingin ahi. Mi hichengse hi abonchauva Joktan son achilhah jeng ahiuve.
24 셈, 아르박삿, 셀라,
Shem son achilhah: Arphaxad, Shelah,
25 에벨, 벨렉, 르우,
Eber, Peleg, Reu,
26 스룩, 나홀, 데라,
Serug, Nahor, Terah,
27 아브람 곧 아브라함,
Chule Abram, ama hi khonunga Abraham kitipa chu ahi.
28 아브라함의 아들은 이삭과 이스마엘이라
Abraham chapa teni chu Isaac le Ishmael ahilhone.
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과
Akhanggui kisim dan’u chu hiti hi ahiye: Ishmael chapate chu Nebaioth ( apeng masapen ), Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 미스마와 두마와 맛사와 하닷과 데마와
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 여둘과 나비스와 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
Jetur, Naphish, chule Kedemah ahiuve. Hichengse hi Ishmael chapate ahiuve.
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아요 욕산의 아들은 스바와 드단이요
Abraham thaikemnu Keturah chapate chu Zimran, Jokshan, Medan, midian, Ishbak, chule Shuah ahiuvin ahi. Jokshan chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
33 미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
Midian chapate chu Ephah, Epher, Hanoch, Abida, chule Eldaah ahiuve. Mi hichengse hi Abraham thaikemnu Keturah son achilhah jeng ahiuvin ahi.
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와 이스라엘이더라
Abraham hin Isaac anahingin ahi. Isaac chapate ni chu Esau le Israel ahilhone.
35 에서의 아들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라요
Esau chapate chu Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, chule Korah ahiuve.
36 엘리바스의 아들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이요
Eliphaz chapate chu Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz chule Amalek ahiuve. Amalek hi Timna sung peng ahi.
37 르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요
Reuel son achilhaho chu Nahath, Zerah, Shammah, chule Mizzah ahiuvin ahi.
38 세일의 아들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이요
Seir son achilhahho chu Lotan, Shobal, Zibeon, Nah, Dishon, Ezer, chule Dishan ahiuve
39 로단의 아들은 호리와 호맘이요 로단의 누이는 딤나요
Lotan chapate ni chu Hori le Heman ahilhonin, chule Lotan sopinu min chu Timna akiti.
40 소발의 아들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이요 시브온의 아들은 아야와 아나요
Shobal son achilhahho chu Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, chule Onam ahiuve. Zibeon chapate ni chu Ariah le Anah ahilhone.
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과 에스반과 이드란과 그란이요
Anah chapa chu Dishon ahin; Dishon chapate chu Hemdan, Eshban, Ithran, chule Keran ahiuve.
42 에셀의 아들은 빌한과 사아완과 야아간이요 디산의 아들은 우스와 아란이더라
Ezer chapate chu Bilhan, Zaavan, chule Akan ahiuve. Dishan chapate ni chu Uz le Aran ahilhone.
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
Israelte chunga mi koima lengvaipoa pang anaum masanga Edom gamsunga lengvaipoa anapang miho chu leng hichengse hi ahiuve. Boer chapa Bela ahin, a lengvaipohna khopi min chu Dinhabah akiti.
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
Bela athi phat in ama khel’in Bozrah kho’a mi Zerah chapa Jobab chun lengvai anapon ahi.
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
Jobab athi kit phat chun ama khel’in Teman mite gamsunga mi Husham kitipa chun lengvai anapon ahi
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
Husham athi phat’in ama khel’in Moab gamsunga midan sepaite kisatpia jou lengpa Bedad chapa Hadad chun akhopi min Avith kiti munna kon chun lengvai anapon ahi.
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
Hadad athi kit phat chun Masrekah khoa mi Samlah chun ama khel’in lengvai apotai.
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 드호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
Samlah athi phat’in ama khel’in luipi dunga cheng Rehoboth khoa mi Shaul kitipa chun lengvai apotan ahi.
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
Shaul thi nungin ama khel’in Acbor chapa Baal-hanan kitipa chun lengvai apon ahi.
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
Baal-hanan athi kit phat’in ama khel’in Hadad chun akhopi min Pau kiti munna kon chun lengvai anapon ahi. Ajinu min chu Mehetabel ahin, Matred chanu chule Me-zahab tunu anahi.
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과 알랴 족장과 여뎃 족장과
Hadad jong athi kit tai. Edom gam'a ahung lamkai/haosa ho chu Timna, Alvah, Jetheth,
52 오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 그나스 족장과 데만 족장과 밉살 족장과
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 막디엘 족장과 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
Magdiel, chule Iram ahiuve. Mi hichengse hi Edom gam'a phung lamkai ( Haosa ) jeng ahiuvin ahi.

< 역대상 1 >