< 역대상 8 >
1 베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Abiszua, Naaman, Achoach;
6 에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 곧 나아만과 아히야와 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 족장이며
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 또 브리아와 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
A Achio, Szaszak, Jeremot;
16 미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
32 미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 셋째는 엘리벨렛이며
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백오십 인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.