< 역대상 25 >

1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
David also divided off with the chiefs of the host for the service of the sons of Assaph, and of Heman, and of Jeduthun, those who uttered praise [accompanied] with harps, with psalteries, and with cymbals: and their number was of the men [that did] the work in their service.
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
Of the sons of Assaph: Zaccur, and Joseph, and Nethanyah, and Asharelah, the sons of Assaph under the supervision of Assaph, who uttered praise under the supervision of the king.
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedalyahu, and Zeri, and Jesha'yahu, Chashahyahu, and Matthithyahu, six, under the supervision of their father Jeduthun, who uttered praise with a harp, in order to give thanks and to utter praise unto the Lord.
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiyahu, Matthanyahu, 'Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Chananyah, Chanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-'ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Machaz'oth;
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라
All these sons of Heman the king's seer in the words of God, were to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
All these were under the supervision of their father at the singing in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, under the supervision of the king, Assaph, Jeduthun, and Heman.
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백팔십팔 인이라
And their number, with their brethren that were practised in singing unto the Lord, even all that were acquainted [therewith], was two hundred eighty and eight.
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
And they cast lots, division against [division], the small well as the great, the one acquainted with his business together with the scholar.
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이 인이요
And there came forth the first lot for Assaph for Joseph; Gedalyahu was the second, he with his brethren and sons, being twelve:
10 셋째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The third was Zaccur, his sons, and his brethren, being twelve:
11 넷째는 이스리니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fourth was for Yizri, his sons, and his brethren, being twelve;
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fifth was Nethanyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The sixth was Bukkiyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The seventh was Jessarelah, his sons, and his brethren, being twelve;
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The eighth was Jesha'yahu, his sons, and his brethren, being twelve;
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The ninth was Matthanyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The tenth was Shim'i, his sons, and his brethren, being twelve;
18 열한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The eleventh was 'Asarel, his sons, and his brethren, being twelve;
19 열둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The twelfth was for Chashahyah, his sons, and his brethren, being twelve;
20 열셋째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The thirteenth was Shuhael, his sons, and his brethren, being twelve;
21 열넷째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fourteenth was Matthithyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
22 열다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fifteenth was for Jeremoth, his sons, and his brethren, being twelve;
23 열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The sixteenth was for Chananyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
24 열일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The seventeenth was for Joshbekashah, his sons, and his brethren, being twelve;
25 열여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The eighteenth was for Chanani, his sons, and his brethren, being twelve;
26 열아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The nineteenth was for Mallothi, his sons, and his brethren, being twelve;
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The twentieth was for Eliyathah, his sons, and his brethren, being twelve;
28 스물한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The one and twentieth was for Hothir, his sons, and his brethren, being twelve;
29 스물둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The two and twentieth was for Giddalthi, his sons, and his brethren, being twelve;
30 스물셋째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The three and twentieth was for Machasioth, his sons, and his brethren, being twelve;
31 스물넷째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십이 인이었더라
The four and twentieth was for Romamthi-'eser, his sons and his brethren, being twelve.

< 역대상 25 >