< 역대상 25 >

1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise Yhwh.
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti–ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
All these were under the hands of their father for song in the house of Yhwh, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백팔십팔 인이라
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Yhwh, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이 인이요
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
10 셋째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
11 넷째는 이스리니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
18 열한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
19 열둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
20 열셋째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
21 열넷째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
22 열다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
23 열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
24 열일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
25 열여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
26 열아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
28 스물한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
29 스물둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
30 스물셋째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
31 스물넷째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십이 인이었더라
The four and twentieth to Romamti–ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.

< 역대상 25 >