< 역대상 25 >
1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌。他们供职的人数记在下面:
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂赞耶和华。
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라
这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백팔십팔 인이라
他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣签分了班次。
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이 인이요
掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
10 셋째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
11 넷째는 이스리니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
18 열한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
19 열둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
20 열셋째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
21 열넷째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
22 열다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
23 열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
24 열일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
25 열여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
26 열아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
28 스물한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
29 스물둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
30 스물셋째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
31 스물넷째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십이 인이었더라
第二十四是罗幔提·以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。