< 역대상 24 >

1 아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
3 다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
4 엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십육이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
5 이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
6 레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
7 첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
8 셋째는 하림이요 넷째는 스오림이요
Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
9 다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
10 일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
11 아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
12 열한째는 엘리아십이요 열둘째는 야김이요
Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
13 열셋째는 훔바요 열넷째는 예세브압이요
Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
14 열다섯째는 빌가요 열여섯째는 임멜이요
Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
15 열일곱째는 헤실이요 열여덟째는 합비세스요
Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
16 열아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
17 스물한째는 야긴이요 스물둘째는 가물이요
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
18 스물셋째는 들라야요 스물넷째는 마아시야라
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
19 이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
20 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
21 르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
22 이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들 중에는 야핫이요
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
23 헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이요
( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들 중에는 사밀이요
Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
25 미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
26 므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
27 므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
28 마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
29 기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
30 무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
31 이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라
Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.

< 역대상 24 >