< 역대상 23 >
1 다윗이 나이 많아 늙으매 아들 솔로몬으로 이스라엘 왕을 삼고
Now, David, was old, and satisfied with days, —so he made Solomon his son king, over Israel;
2 이스라엘 모든 방백과 제사장과 레위 사람을 모았더라
and gathered together all the rulers of Israel, with the priests, and the Levites.
3 레위 사람은 삼십 세 이상으로 계수하였으니 모든 남자의 명수가 삼만 팔천인데
Now the Levites were numbered, from thirty years old and upwards, —and their number by their polls, of mature men, was thirty-eight thousand.
4 그 중에 이만 사천은 여호와의 전 사무를 보살피는 자요 육천은 유사와 재판관이요
Of these—to preside over the work of the house of Yahweh, were twenty-four thousand, —and officers and judges, six thousand;
5 사천은 문지기요 사천은 다윗의 찬송하기 위하여 지은 악기로 여호와를 찬송하는 자라
and four thousand, were doorkeepers, —and, four thousand, were offerers of praise unto Yahweh, with instruments, which [said David] I made for offering praise.
6 다윗이 레위의 아들 게르손과 그핫과 므라리의 각 족속을 따라 그 반열을 나누었더라
And David divided them into courses, —pertaining to the sons of Levi, to Gershon, Kohath and Merari.
Of the Gershonites, Ladan and Shimei.
8 라단의 아들들은 족장 여히엘과 또 세담과 요엘 세 사람이요
The sons of Ladan, the chief Jehiel, and Zetham and Joel, three.
9 시므이의 아들들은 슬로밋과 하시엘과 하란 세 사람이니 이는 라단의 족장들이며
The sons of Shimei, Shelomoth and Haziel and Haran, three, —these, were the ancestral chiefs of Ladan.
10 또 시므이의 아들들은 야핫과 시나와 여우스와 브리아니 이 네 사람도 시므이의 아들이라
And, the sons of Shimei, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah, —these, were the sons of Shimei, four.
11 그 족장은 야핫이요 그 다음은 시사며 여우스와 브리아는 아들이 많지 아니하므로 저희와 한 족속으로 계수되었더라
And Jahath was chief, and Zizah the second, —but, Jeush and Beriah, had not many sons, so they became an ancestral house, by one reckoning.
12 그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘 네 사람이라
The sons of Kohath, Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
13 아므람의 아들들은 아론과 모세니 아론은 그 자손들과 함께 구별되어 몸을 성결케 하여 영원토록 지극히 거룩한 자가 되어 여호와 앞에 분향하며 섬기며 영원토록 그 이름을 받들어 축복하게 되었으며
The sons of Amram, Aaron and Moses, —and Aaron was separated, to hallow the holy of holies, he and his sons, unto times age-abiding, to make a perfume before Yahweh, to be in attendance upon him, and to bless in his name, unto times age-abiding;
14 하나님의 사람 모세의 아들들은 레위 지파 중에 기록되었으니
and, as for Moses, the man of God, his sons, were called unto the tribe of Levi.
The sons of Moses, were Gershom, and Eliezer.
16 게르솜의 아들 중에 스브엘이 족장이 되었고
the sons of Gershom, were Shebuel the chief;
17 엘리에셀의 아들은 족장 르하뱌라 엘리에셀이 이 외에는 다른 아들이 없고 르하뱌의 아들은 심히 많았으며
and the sons of Eliezer were Rehabiah the chief, —and Eliezer had no other sons, but, the sons of Rehabiah, were very many.
The sons of Izhar, Shelomith the chief.
19 헤브론의 아들들은 족장 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이며
The sons of Hebron, Jeriah the chief, Amariah the second, Jehaziel the third, and Jekameam the fourth.
20 웃시엘의 아들은 족장 미가와 그 다음 잇시야더라
The sons of Uzziel, Micah the chief, and Isshiah the second.
21 므라리의 아들들은 마흘리와 무시요 마흘리의 아들들은 엘르아살과 기스라
The sons of Merari, were Mahli and Mushi. The sons of Mahli, were Eleazar and Kish.
22 엘르아살이 아들이 없이 죽고 딸만 있더니 그 형제 기스의 아들이 저에게 장가 들었으며
But Eleazar died, and had no sons, but daughters only, —and so the sons of Kish their brethren took them.
23 무시의 아들들은 마흘리와 에델과 여레못 세 사람이더라
The sons of Mushi, were Mahli and Eder and Jeremoth, three.
24 이는 다 레위 자손이니 그 종가를 따라 계수함을 입어 이름이 기록되고 여호와의 전에서 섬기는 일을 하는 이십 세 이상 된 족장들이라
These, were the sons of Levi by their ancestral house, the ancestral chiefs of them who were counted in the number of their names, by their polls, doing the work, for the service of the house of Yahweh, —from twenty years old, and upwards.
25 다윗이 이르기를 이스라엘 하나님 여호와께서 평강을 그 백성에게 주시고 예루살렘에 영원히 거하시나니
For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people, —and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding;
26 레위 사람이 다시는 성막과 그 가운데서 쓰는 모든 기구를 멜 것이 없다 한지라
moreover also, as for the Levites, they have no need to bear the habitation, nor any of its vessels in the laborious work thereof.
27 다윗의 유언대로 레위 자손이 이십 세 이상으로 계수되었으니
For, by the last words of David, the same, were the number of the sons of Levi, —from twenty years old, and upwards.
28 그 직분은 아론의 자손에게 수종들어 여호와의 전과 뜰과 골방에서 섬기고 또 모든 성물을 정결케 하는 일 곧 하나님의 전에서 섬기는 일과
For, their duty, was—to be in attendance upon the sons of Aaron, in the laborious work of the house of Yahweh, over the courts, and over the chambers, and over the purifying of everything holy, —and doing the laborious work, of the house of God;
29 또 진설병과 고운 가루의 소제물 곧 무교전병이나 남비에 지지는 것이나 반죽하는 것이나 또 모든 저울과 자를 맡고
and for the bread set in array, and for the fine meal for the meal-offering, and for the unleavened cakes, even for that which is baked in a pan, for the moistened food, —even of every measure, and size;
30 새벽과 저녁마다 서서 여호와께 축사하며 찬송하며
and to stand, morning by morning, to give thanks and offer praise unto Yahweh, —and, likewise, at even;
31 또 안식일과 초하루와 절기에 모든 번제를 여호와께 드리되 그 명하신 규례의 정한 수효대로 항상 여호와 앞에 드리며
and for all the offering of ascending-sacrifices unto Yahweh, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, —by number, according to the manner prescribed for them continually, before Yahweh; —
32 또 회막의 직무와 성소의 직무와 그 형제 아론 자손의 직무를 지켜 여호와의 전에서 수종드는 것이더라
and they shall keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, —in the laborious work of the house of Yahweh.