< 역대상 2 >

1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이더라
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 베레스의 아들은 헤스론과 하물이요
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 에단의 아들은 아사랴더라
А синови Етанови: Азарија.
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배라
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 람은 암미나답을 낳았고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 나손은 살마를 낳았고 살마는 보아스를 낳았고
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 보아스는 오벳을 낳았고 오벳은 이새를 낳았고
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 이새는 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 세째로 시므아와
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 네째로 느다넬과 다섯째로 랏대와
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 여섯째로 오셈과 일곱째로 다윗을 낳았으며
Осема шестог, Давида седмог,
16 저희의 자매는 스루야와 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와 요압과 아사헬 삼 형제요
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 훌은 우리를 낳았고 우리는 브사렐을 낳았더라
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물세 성읍을 가졌더니
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스훌은 드고아의 아비더라
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔이요
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답과 아비술이며
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 나답의 아들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 압바임의 아들은 이시요 이시의 아들은 세산이요 세산의 아들은 알래요
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 요나단의 아들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 세산은 아들이 없고 딸뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 앗대는 나단을 낳았고 나단은 사밧을 낳았고
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 사밧은 에블랄을 낳았고 에블랄은 오벳을 낳았고
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 오벳은 예후를 낳았고 예후는 아사랴를 낳았고
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 아사랴는 헬레스를 낳았고 헬레스는 엘르아사를 낳았고
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 엘르아사는 시스매를 낳았고 시스매는 살룸을 낳았고
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 살룸은 여가먀를 낳았고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 헤브론의 아들은 고라와 답부아와 레겜과 세마라
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳았고 하란은 가세스를 낳았으며
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 베들레헴의 아비 살마와 벧가델의 아비 하렙이라
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 기럇여아림 족속들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯벳요압과 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.

< 역대상 2 >