< 역대상 2 >

1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이더라
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 베레스의 아들은 헤스론과 하물이요
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
А Хармиев син: Ахар
8 에단의 아들은 아사랴더라
А Етанов син - Азария.
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배라
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 람은 암미나답을 낳았고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 나손은 살마를 낳았고 살마는 보아스를 낳았고
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 보아스는 오벳을 낳았고 오벳은 이새를 낳았고
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 이새는 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 세째로 시므아와
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 네째로 느다넬과 다섯째로 랏대와
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 여섯째로 오셈과 일곱째로 다윗을 낳았으며
шестия Осем и седмия Давид.
16 저희의 자매는 스루야와 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와 요압과 아사헬 삼 형제요
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 훌은 우리를 낳았고 우리는 브사렐을 낳았더라
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물세 성읍을 가졌더니
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스훌은 드고아의 아비더라
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔이요
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답과 아비술이며
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 나답의 아들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 압바임의 아들은 이시요 이시의 아들은 세산이요 세산의 아들은 알래요
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 요나단의 아들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 세산은 아들이 없고 딸뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 앗대는 나단을 낳았고 나단은 사밧을 낳았고
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 사밧은 에블랄을 낳았고 에블랄은 오벳을 낳았고
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 오벳은 예후를 낳았고 예후는 아사랴를 낳았고
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 아사랴는 헬레스를 낳았고 헬레스는 엘르아사를 낳았고
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 엘르아사는 시스매를 낳았고 시스매는 살룸을 낳았고
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 살룸은 여가먀를 낳았고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 헤브론의 아들은 고라와 답부아와 레겜과 세마라
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳았고 하란은 가세스를 낳았으며
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 베들레헴의 아비 살마와 벧가델의 아비 하렙이라
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 기럇여아림 족속들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯벳요압과 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 역대상 2 >