< 역대상 1 >
5 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
6 고멜의 아들은 아스그나스와 디밧과 도갈마요
歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
7 야완의 아들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
8 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
9 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이요
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
古實生寧錄;他為世上英雄之首。
11 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
14 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
16 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더라
亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
17 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이라
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
18 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳고
亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
20 욕단이 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
23 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과
以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
31 여둘과 나비스와 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아요 욕산의 아들은 스바와 드단이요
亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
33 미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와 이스라엘이더라
亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
35 에서의 아들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라요
以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
36 엘리바스의 아들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이요
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
37 르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
38 세일의 아들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이요
西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
39 로단의 아들은 호리와 호맘이요 로단의 누이는 딤나요
羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
40 소발의 아들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이요 시브온의 아들은 아야와 아나요
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과 에스반과 이드란과 그란이요
亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
42 에셀의 아들은 빌한과 사아완과 야아간이요 디산의 아들은 우스와 아란이더라
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 드호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과 알랴 족장과 여뎃 족장과
哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
52 오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과
亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
54 막디엘 족장과 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。