< 아가 2 >

1 나는 사론의 수선화요 골짜기의 백합화로구나
ego flos campi et lilium convallium
2 여자들 중에 내 사랑은 가시나무 가운데 백합화 같구나
sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias
3 남자들 중에 나의 사랑하는 자는 수풀 가운데 사과나무 같구나 내가 그 그늘에 앉아서 심히 기뻐하였고 그 실과는 내 입에 달았구나
sicut malum inter ligna silvarum sic dilectus meus inter filios sub umbra illius quam desideraveram sedi et fructus eius dulcis gutturi meo
4 그가 나를 인도하여 잔치집에 들어갔으니 그 사랑이 내 위에 기로구나
introduxit me in cellam vinariam ordinavit in me caritatem
5 너희는 건포도로 내 힘을 돕고 사과로 나를 시원케 하라 내가 사랑하므로 병이 났음이니라
fulcite me floribus stipate me malis quia amore langueo
6 그가 왼손으로 내 머리에 베게하고 오른손으로 나를 안는구나
leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me
7 예루살렘 여자들아 내가 노루와 들사슴으로 너희에게 부탁한다 내 사랑이 원하기 전에는 흔들지 말고 깨우지 말지니라
adiuro vos filiae Hierusalem per capreas cervosque camporum ne suscitetis neque evigilare faciatis dilectam quoadusque ipsa velit
8 나의 사랑하는 자의 목소리로구나 보라, 그가 산에서 달리고 작은 산을 빨리 넘어 오는구나
vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colles
9 나의 사랑하는 자는 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아서 우리 벽 뒤에 서서 창으로 들여다 보며 창살 틈으로 엿보는구나
similis est dilectus meus capreae hinuloque cervorum en ipse stat post parietem nostrum despiciens per fenestras prospiciens per cancellos
10 나의 사랑하는 자가 내게 말하여 이르기를 나의 사랑, 나의 어여쁜 자야! 일어나서 함께 가자
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et veni
11 겨울도 지나고 비도 그쳤고
iam enim hiemps transiit imber abiit et recessit
12 지면에는 꽃이 피고 새의 노래할 때가 이르렀는데 반구의 소리가 우리 땅에 들리는구나
flores apparuerunt in terra tempus putationis advenit vox turturis audita est in terra nostra
13 무화과나무에는 푸른 열매가 익었고 포도나무는 꽃이 피어 향기를 토하는구나 나의 사랑 나의 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자
ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et veni
14 바위 틈 낭떠러지 은밀한 속에 있는 나의 비둘기야, 나로 네 얼굴을 보게 하라 네 소리를 듣게 하라 네 소리는 부드럽고 네 얼굴은 아름답구나
columba mea in foraminibus petrae in caverna maceriae ostende mihi faciem tuam sonet vox tua in auribus meis vox enim tua dulcis et facies tua decora
15 우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라! 우리의 포도원에 꽃이 피었음이니라
capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra floruit
16 나의 사랑하는 자는 내게 속하였고, 나는 그에게 속하였구나 그가 백합화 가운데서 양떼를 먹이는구나
dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lilia
17 나의 사랑하는 자야! 날이 기울고 그림자가 갈 때에 돌아와서 베데르 산에서의 노루와 어린 사슴 같아여라
donec adspiret dies et inclinentur umbrae revertere similis esto dilecte mi capreae aut hinulo cervorum super montes Bether

< 아가 2 >