< 요한계시록 22 +

1 또 저가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
And he showed me a river of water of life, clear as crystal, coming out from the throne of God and of the Lamb.
2 길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명나무가 있어 열 두 가지 실과를 맺히되 달마다 그 실과를 맺히고 그 나무 잎사귀들은 만국을 소성하기 위하여 있더라
In the midst of the street of the city, and on each side of the river, was the tree of life, which bore twelve kinds of fruit, and yielded its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
3 다시 저주가 없으며 하나님과 그 어린 양의 보좌가 그 가운데 있으리니 그의 종들이 그를 섬기며
And there shall be no more curse; and the throne of God and of the Lamb shall be in it: and his servants shall serve him.
4 그의 얼굴을 볼 터이요 그의 이름도 저희 이마에 있으리라
And they shall see his face, and his name shall be in their foreheads.
5 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데 없으니 이는 주 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세토록 왕노릇하리로다 (aiōn g165)
And there shall be no more night; and they have no need of the lamp, nor of the light of the sun: for the Lord God will give them light: and they shall reign from age to age. (aiōn g165)
6 또 그가 내게 말하기를 이 말은 신실하고 참된 자라 주 곧 선지자들의 영의 하나님이 그의 종들에게 결코 속히 될 일을 보이시려고 그의 천사를 보내셨도다
And he said to me: These words are faithful and true; and the Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to show his servants the things that must shortly take place.
7 보라, 내가 속히 오리니 이 책의 예언의 말씀을 지키는 자가 복이 있으리라 하더라
And behold, I come quickly: blessed is he that keeps the words of the prophecy of this book.
8 이것들을 보고 들은 자는 나 요한이니 내가 듣고 볼 때에 이 일을 내게 보이던 천사의 발 앞에 경배하려고 엎드렸더니
And I, John, am he that saw and heard these things. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel that showed me these things.
9 저가 내게 말하기를 나는 너와 네 형제 선지자들과 또 이 책의 말을 지키는 자들과 함께 된 종이니 그리하지 말고 오직 하나님께 경배하라 하더라
And he said to me: See that you do it not; I am your fellow-servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the words of this book: worship God.
10 또 내게 말하되 이 책의 예언의 말씀을 인봉하지 말라 때가 가까우니라
And he said to me: Seal not the words of the prophecy of this book: for the time is at hand.
11 불의를 하는 자는 그대로 불의를 하고 더러운 자는 그대로 더럽고 의로운 자는 그대로 의를 행하고 거룩한 자는 그대로 거룩되게 하라
He that is unjust, let him be unjust still; he that is polluted, let him be polluted still; and he that is righteous, let him be righteous still; and he that is holy, let him be holy still.
12 보라, 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 일한 대로 갚아 주리라
Behold, I come quickly, and my reward is with me, to give to every one as his work shall be.
13 나는 알파의 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라
I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
14 그 두루마기를 빠는 자들은 복이 있으니 이는 저희가 생명나무에 나아가며 문들을 통하여 성에 들어갈 권세를 얻으려 함이로다
Blessed are those who do his commandments, that they may have right to the tree of life, and that they may go through the gates into the city.
15 개들과 술객들과 행음자들과 살인자들과 우상 숭배자들과 및 거짓말을 좋아하며 지어내는 자마다 성 밖에 있으리라
Without are dogs and sorcerers and lewd persons and murderers and idolaters, and every one that loves and makes a lie.
16 나 예수는 교회들을 위하여 내 사자를 보내어 이것들을 너희에게 증거하게 하였노라 나는 다윗의 뿌리요 자손이니 곧 광명한 새벽별이라 하시더라
I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, morning star.
17 성령과 신부가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 할 것이요 목마른 자도 올 것이요 또 원하는 자는 값없이 생명수를 받으라 하시더라
And the Spirit and the bride say, Come; and let him that hears, say, Come; and let him that is thirsty, come; and let him that is willing, take the water of life freely.
18 내가 이 책의 예언의 말씀을 듣는 각인에게 증거하노니 만일 누구든지 이것들 외에 더하면 하나님이 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 터이요
I testify to every one that hears the words of the prophecy of this book: if any one add to these things, God will add to him the plagues that are written in this book.
19 만일 누구든지 이 책의 예언의 말씀에서 제하여 버리면 하나님이 이 책에 기록된 생명나무와 및 거룩한 성에 참여함을 제하여 버리시리라
And if any one take away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part from the tree of life, and from the holy city; which things are written in this book.
20 이것들을 증거하신 이가 가라사대 내가 진실로 속히 오리라! 하시거늘 아멘 주 예수여! 오시옵소서
He that testifies these things, says: Surely, I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
21 주 예수의 은혜가 모든 자들에게 있을지어다! 아멘
The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints.

< 요한계시록 22 +