< 요한계시록 2 >

1 에베소 교회의 사자에게 편지하기를 오른손에 일곱 별을 붙잡고 일곱 금촛대 사이에 다니시는 이가 가라사대
To the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden lampstands;
2 내가 네 행위와 수고와 네 인내를 알고 또 악한 자들을 용납지 아니한 것과 자칭 사도라 하되 아닌 자들을 시험하여 그 거짓된 것을 네가 드러낸 것과
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and that thou canst not bear them who are evil: and thou hast tried them who say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
3 또 네가 참고 내 이름을 위하여 견디고 게으르지 아니한 것을 아노라
And hast borne, and hast patience, and for my name’s sake hast laboured, and hast not fainted.
4 그러나 너를 책망할 것이 있나니 너의 처음 사랑을 버렸느니라
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
5 그러므로 어디서 떨어진 것을 생각하고 회개하여 처음 행위를 가지라 만일 그리하지 아니하고 회개치 아니하면 내가 네게 임하여 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라
Remember therefore from which thou hast fallen, and repent, and do the first works; or else I will come to thee quickly, and will remove thy lampstand out of its place, except thou repent.
6 오직 네게 이것이 있으니 네가 니골라당의 행위를 미워하는도다 나도 이것을 미워하노라
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
7 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 하나님의 낙원에 있는 생명나무의 과실을 주어 먹게 하리라
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
8 서머나 교회의 사자에게 편지하기를 처음이요 나중이요 죽었다가 살아나신 이가 가라사대
And to the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, who was dead, and is alive;
9 내가 네 환난과 궁핍을 아노니 실상은 네가 부요한 자니라 자칭 유대인이라 하는 자들의 훼방도 아노니 실상은 유대인이 아니요 사단의 회라
I know thy works, and tribulation, and poverty, ( but thou art rich ) and I know the blasphemy of them who say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
10 네가 장차 받을 고난을 두려워 말라 볼지어다 마귀가 장차 너희 가운데서 몇 사람을 옥에 던져 시험을 받게 하리니 너희가 십일 동안 환난을 받으리라 네가 죽도록 충성하라! 그리하면 내가 생명의 면류관을 네게 주리라
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful to death, and I will give thee a crown of life.
11 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 자는 둘째 사망의 해를 받지 아니하리라
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches; He that overcometh shall not be hurt by the second death.
12 버가모 교회의 사자에게 편지하기를 좌우에 날선 검을 가진 이가 가라사대
And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he who hath the sharp sword with two edges;
13 네가 어디 사는 것을 내가 아노니 거기는 사단의 위가 있는 데라 네가 내 이름을 굳게 잡아서 내 충성된 증인 안디바가 너희 가운데 곧 사단의 거하는 곳에서 죽임을 당할 때에도 나를 믿는 믿음을 저버리지 아니하였도다
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan’s throne is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days in which Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
14 그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 앞에 올무를 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 또 행음하게 하였느니라
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit acts of immorality.
15 이와 같이 네게도 니골라당의 교훈을 지키는 자들이 있도다
So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.
16 그러므로 회개하라! 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 임하여 내 입의 검으로 그들과 싸우리라
Repent; or else I will come to thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
17 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 감추었던 만나를 주고 또 흰 돌을 줄 터인데 그 돌 위에 새 이름을 기록한 것이 있나니 받는 자 밖에는 그 이름을 알 사람이 없느니라
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no man knoweth except he that receiveth it.
18 두아디라 교회의 사자에게 편지하기를 그 눈이 불꽃 같고 그 발이 빛난 주석과 같은 하나님의 아들이 가라사대
And to the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like a flame of fire, and his feet are like fine brass;
19 내가 네게 사업과 사랑과 믿음과 섬김과 인내를 아노니 네 나중 행위가 처음 것보다 많도다
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
20 그러나 네게 책망할 일이 있노라 자칭 선지자라 하는 여자 이세벨을 네가 용납함이니 그가 내 종들을 가르쳐 꾀어 행음하게 하고 우상의 제물을 먹게 하는도다
However I have a few things against thee, because thou allowest that woman Jezebel, who calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit acts of immorality, and to eat things sacrificed to idols.
21 또 내가 그에게 회개할 기회를 주었으되 그 음행을 회개하고자 아니하는도다
And I gave her time to repent of her immorality; and she repented not.
22 볼지어다 내가 그를 침상에 던질 터이요 또 그로 더불어 간음하는 자들도 만일 그의 행위를 회개치 아니하면 큰 환난 가운데 던지고
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
23 또 내가 사망으로 그의 자녀를 죽이리니 모든 교회가 나는 사람의 뜻과 마음을 살피는 자인 줄 알지라 내가 너희 각 사람의 행위대로 갚아주리라
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he who searcheth the reins and hearts: and I will give to each one of you according to your works.
24 두아디라에 남아 있어 이 교훈을 받지 아니하고 소위 사단의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 짐으로 너희에게 지울 것이 없노라
But to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you no other burden.
25 다만 너희에게 있는 것을 내가 올 때까지 굳게 잡으라
But that which ye have already hold fast till I come.
26 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니
And he that overcometh, and keepeth my works to the end, to him will I give power over the nations:
27 그가 철장을 가지고 저희를 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니라
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
28 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라
And I will give him the morning star.
29 귀있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.

< 요한계시록 2 >