< 요한계시록 2 >

1 에베소 교회의 사자에게 편지하기를 오른손에 일곱 별을 붙잡고 일곱 금촛대 사이에 다니시는 이가 가라사대
“Write this to the angel of the Ephesus church: This is what the one who holds the seven stars in his right hand says, the one who walks among the seven golden candlesticks:
2 내가 네 행위와 수고와 네 인내를 알고 또 악한 자들을 용납지 아니한 것과 자칭 사도라 하되 아닌 자들을 시험하여 그 거짓된 것을 네가 드러낸 것과
I know what you've accomplished, your hard work and perseverance. I know you can't tolerate evil people, and how you investigated those who claimed to be apostles but are not, and discovered they were frauds.
3 또 네가 참고 내 이름을 위하여 견디고 게으르지 아니한 것을 아노라
I know about your patience, and what you endured for my sake—and that you didn't give up!
4 그러나 너를 책망할 것이 있나니 너의 처음 사랑을 버렸느니라
But I have something against you: you have neglected your first love.
5 그러므로 어디서 떨어진 것을 생각하고 회개하여 처음 행위를 가지라 만일 그리하지 아니하고 회개치 아니하면 내가 네게 임하여 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라
So remember how far you've fallen—repent and go back to what you were doing at first. Otherwise I'll come to you and I will remove your candlestick from where it is—unless you repent.
6 오직 네게 이것이 있으니 네가 니골라당의 행위를 미워하는도다 나도 이것을 미워하노라
However, you do have this to your credit: you hate the actions of the Nicolaitans, just as I do.
7 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 하나님의 낙원에 있는 생명나무의 과실을 주어 먹게 하리라
If you have ears, listen to what the Spirit is telling the churches. I will give to those who are victorious the privilege of eating from the tree of life, which stands in the Paradise of God.
8 서머나 교회의 사자에게 편지하기를 처음이요 나중이요 죽었다가 살아나신 이가 가라사대
Write this to the angel of the Smyrna church: This is what the first and last says, the one who was dead and came back to life:
9 내가 네 환난과 궁핍을 아노니 실상은 네가 부요한 자니라 자칭 유대인이라 하는 자들의 훼방도 아노니 실상은 유대인이 아니요 사단의 회라
I know the troubles you are going through, and how poor you are (but you are rich), and the abuse from those who say they are Jews but are not, but belong to Satan's synagogue.
10 네가 장차 받을 고난을 두려워 말라 볼지어다 마귀가 장차 너희 가운데서 몇 사람을 옥에 던져 시험을 받게 하리니 너희가 십일 동안 환난을 받으리라 네가 죽도록 충성하라! 그리하면 내가 생명의 면류관을 네게 주리라
Don't be afraid about what you are going to suffer. Yes, the devil will throw some of you into prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Just remain faithful, even if it means death, and I will give you the crown of life!
11 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 자는 둘째 사망의 해를 받지 아니하리라
If you have ears, listen to what the Spirit is telling the churches. The second death will not harm those who are victorious.
12 버가모 교회의 사자에게 편지하기를 좌우에 날선 검을 가진 이가 가라사대
Write this to the angel of the Pergamum church: This is what the one holding the sharp two-edged sword says:
13 네가 어디 사는 것을 내가 아노니 거기는 사단의 위가 있는 데라 네가 내 이름을 굳게 잡아서 내 충성된 증인 안디바가 너희 가운데 곧 사단의 거하는 곳에서 죽임을 당할 때에도 나를 믿는 믿음을 저버리지 아니하였도다
I know you're living where Satan has his throne, and that you have stayed true to me. You have not denied your trust in me, even when my faithful witness Antipas was killed right among you there where Satan lives!
14 그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 앞에 올무를 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 또 행음하게 하였느니라
But I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak how to entrap the children of Israel by means of eating food sacrificed to idols and committing sexual sins.
15 이와 같이 네게도 니골라당의 교훈을 지키는 자들이 있도다
Similarly you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans.
16 그러므로 회개하라! 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 임하여 내 입의 검으로 그들과 싸우리라
So repent, or soon I will come to you and fight against them using the sword of my mouth.
17 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 감추었던 만나를 주고 또 흰 돌을 줄 터인데 그 돌 위에 새 이름을 기록한 것이 있나니 받는 자 밖에는 그 이름을 알 사람이 없느니라
If you have ears, listen to what the Spirit is telling the churches. I will give the hidden manna to those who are victorious. I will give them a white stone with a new name written on it that nobody knows except those who receive it.
18 두아디라 교회의 사자에게 편지하기를 그 눈이 불꽃 같고 그 발이 빛난 주석과 같은 하나님의 아들이 가라사대
Write this to the angel of the Thyatira church: This is what the Son of God says, the one who has eyes like flaming fire and feet like polished brass.
19 내가 네게 사업과 사랑과 믿음과 섬김과 인내를 아노니 네 나중 행위가 처음 것보다 많도다
I know what you have accomplished, your love and faithfulness and service and perseverance, and that you are doing more now than when you first believed.
20 그러나 네게 책망할 일이 있노라 자칭 선지자라 하는 여자 이세벨을 네가 용납함이니 그가 내 종들을 가르쳐 꾀어 행음하게 하고 우상의 제물을 먹게 하는도다
But I have something against you: you are allowing the woman called Jezebel who calls herself a prophetess to teach my followers, leading them astray into sexual sins, and to eat food sacrificed to idols.
21 또 내가 그에게 회개할 기회를 주었으되 그 음행을 회개하고자 아니하는도다
I gave her time to repent of her sexual sins, but she's not willing to repent.
22 볼지어다 내가 그를 침상에 던질 터이요 또 그로 더불어 간음하는 자들도 만일 그의 행위를 회개치 아니하면 큰 환난 가운데 던지고
So I'm throwing her into a bed together with her adulterous partners and they will suffer terribly unless they repent of what they have done with her.
23 또 내가 사망으로 그의 자녀를 죽이리니 모든 교회가 나는 사람의 뜻과 마음을 살피는 자인 줄 알지라 내가 너희 각 사람의 행위대로 갚아주리라
I will put her children to death. Then all the churches will know that I am the one who examines thoughts and motives. I will repay each of you according to what you've done.
24 두아디라에 남아 있어 이 교훈을 받지 아니하고 소위 사단의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니 다른 짐으로 너희에게 지울 것이 없노라
For the rest of you there in Thyatira who don't follow this teaching, who have not learned Satan's ‘deep depravities’ as they are called, I don't place on you any other burden. I say to you,
25 다만 너희에게 있는 것을 내가 올 때까지 굳게 잡으라
‘Just hold on to what you have until I come.’
26 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니
I will give authority over the nations to those who are victorious and who do what I say until the end.
27 그가 철장을 가지고 저희를 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니라
He will rule the nations with an iron rod, breaking them into pieces like clay pots. In the same way that I received authority from my Father,
28 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라
I will give them the morning star.
29 귀있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다
If you have ears, listen to what the Spirit is telling the churches.”

< 요한계시록 2 >