< 시편 98 >

1 (시) 새 노래로 여호와께 찬송하라! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
2 여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
3 저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
4 온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
5 수금으로 여호와를 찬양하라! 수금과 음성으로 찬양할지어다!
Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
6 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
7 바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
8 여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
9 저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다
inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.

< 시편 98 >