< 시편 98 >
1 (시) 새 노래로 여호와께 찬송하라! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
Psaume. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique; car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa Sainteté l'ont délivré.
2 여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
L'Eternel a fait connaître sa délivrance, il a révélé sa justice devant les yeux des nations.
3 저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
Il s'est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu.
4 온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel, faites retentir vos cris, chantez de joie, et psalmodiez.
5 수금으로 여호와를 찬양하라! 수금과 음성으로 찬양할지어다!
Psalmodiez à l'Eternel avec la harpe, avec la harpe et avec une voix mélodieuse.
6 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
Jetez des cris de réjouissance avec les trompettes et le son du cor devant le Roi, l'Eternel.
7 바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
Que la mer bruie, avec tout ce qu'elle contient, [et] que la terre et ceux qui y habitent [fassent éclater leurs cris].
8 여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
Que les fleuves frappent des mains, et que les montagnes chantent de joie,
9 저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다
Au-devant de l'Eternel; car il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples en équité.