< 시편 98 >
1 (시) 새 노래로 여호와께 찬송하라! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
2 여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
5 수금으로 여호와를 찬양하라! 수금과 음성으로 찬양할지어다!
Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
6 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
7 바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
8 여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
Que les fleuves applaudissent, qu'ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
9 저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다
devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.