< 시편 96 >
1 새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
Pójte Gospodu novo pesem, po vsej zemlji pojte Gospodu.
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
Pojte Gospodu, blagoslavljajte ime njegovo, od dné do dné slavite blaginjo njegovo.
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Oznanjujte med narodi čast njegovo, med vsemi ljudstvi čudovita dela njegova.
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
Velik je Gospod in hvaljen silno, čestit nad vse bogove.
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
Ker vsi bogovi ljudstev so maliki, Gospod pa je naredil nebesa.
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
Slava in lepota sta pred njim, moč in veličastvo v svetišči njegovem.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
Dajajte Gospodu, ljudstev rodovine, dajajte čast in hvalo Gospodu.
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
Dajajte Gospodu slavo njegovemu imenu; prinesite dar, in pridite k vežam njegovim.
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
Uklanjajte se Gospodu v diki svetosti; vsa zemlja trepetaj pred obličjem njegovim.
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
Govorile med narodi: Gospod kraljuje, utrdil se bode tudi vesoljni svet, da ne omahne; sodil bode ljudstva pravično.
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
Veselila se bodo nebesa, in zemlja se bode radovala: šumelo bode morje, in kar je v njem.
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
Radovalo se bode polje in kar je na njem; tedaj bode prepevalo vse drevje v gozdu;
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
Pred obličjem Gospodovim, ko bode prišel; ker sodit pride zemljo; sodil bode vesoljni svet po pravici, in ljudstva po zvestobi svoji.