< 시편 96 >
1 새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
Hina Godema gesami gaheabolo hea: ma! Osobo bagade fifi asi gala huluane! Hina Godema gesami hea: ma!
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
Hina Godema gesami hea: le hahawane nodone sia: ma! Eso huluane Ea nini gaga: i sia: noga: idafa amo sisa: i lama!
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Fifi asi gala ilima Ea hadigi amo dili ima! Fifi asi gala dunu huluanema Ea gasa bagade hou hamobe dili ima.
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
Hina Gode da bagadedafaba: le, Ema baligili nodomu da defea. Eno ‘gode’ da gudulisili, Ema fawane da baligili nodone dawa: mu da defea.
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
Eno ‘gode’ fifi asi gala amoga galebe da ogogole ‘gode’ fawane, be Hina Gode da Hebene huluane hahamoi.
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
Hadigi amola baligili gasa bagade da E sisiga: sa, gasa bagade amola noga: idafa ba: su da Ea Debolo diasu amo nabalegala: sa.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema nodone sia: ma! Ea gasa bagade hou amola Ea hadigidafa amoma nodone sia: ma!
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodone sia: ma. Ea Debolo diasu ganodini Ema iasu gaguli misa.
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
E da doaga: sea, E da maleiba: le, osobo bagade dunu dilia da Ea midadi beguduma! Osobo bagade fifi asi gala dunu huluane! Ea midadi beda: ga yagugusa misa!
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
Fifi asi gala huluanema sia: ma, “Hina Gode da Hina bagade! Osobo bagade da noga: le ligisiba: le fogomu gogolei gasa bagade galebe. E da fofada: sea moloidafa fofada: su amoga fofada: mu.
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
Osobo bagade amola mu da: i! Nodoma! Hano wayabo bagade! Di amola nodoma! Di amola liligi dima ganodini esalebe huluane! Godema nodone wele sia: ma!
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
Amola soge ganodini liligi huluane nodone sia: ma! Ifalabo aligi da hahawaneba: le, nodone sia: mu.
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
Hina Gode da osobo bagade ouligimusa: masea, E da defeledafa Ea moloidafa fofada: su amoga fifi asi huluane ouligimu.