< 시편 95 >

1 오라! 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
2 우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
3 대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
4 땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
5 바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
6 오라! 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
7 대저 저는 우리 하나님이시요, 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
8 이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
9 그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 모았도다
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
10 내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
11 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.

< 시편 95 >