< 시편 95 >
1 오라! 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
2 우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자
Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
3 대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다
For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
4 땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다
In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
5 바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
6 오라! 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
7 대저 저는 우리 하나님이시요, 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
8 이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다
Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
9 그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 모았도다
Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
10 내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다
Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
11 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.