< 시편 94 >

1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.

< 시편 94 >