< 시편 92 >

1 (안식일의 찬송 시) 지존자여, 십현금과, 비파와, 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 여호와여, 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 여호와여, 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 여호와여, 주는 영원토록 지존하시니이다
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 여호와여, 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.

< 시편 92 >