< 시편 91 >

1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
5 너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum

< 시편 91 >