< 시편 91 >
1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!