< 시편 91 >
1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.