< 시편 91 >
1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”