< 시편 87 >

1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 그 기지가 성산에 있음이여
Amo vohitse miavakeo o faha’eo;
2 여호와께서 야곱의 모든 거처보다 시온의 문들을 사랑하시는도다
Kokoa’ Iehovà mandikoatse ze hene kiboho’ Iakobe o lalam-bein-Tsiôneo.
3 하나님의 성이여, 너를 가리켜 영광스럽다 말하는도다 (셀라)
Raha fanjaka ty saontsieñe ty ama’o, ry rovan’Añahareo: Selà
4 내가 라합과 바벨론을 나를 아는 자 중에 있다 말하리라 보라 블레셋과 두로와 구스여 이도 거기서 났다 하리로다
Ho talilieko i Rahabe naho i Bavele o mahafohiñe Ahikoo; heheke ty Pilistý, naho i Tsore, miharo amy Kose; Nisamak’ añe ty raike toy.
5 시온에 대하여 말하기를 이 사람, 저 사람이 거기서 났나니 지존자가 친히 시온을 세우리라 하리로다
Fe ho volañeñe ty hoe e Tsiône ao: Intoy naho intia ro toly ama’e ao, i Andindimoneñey ty mañoreñ’ aze.
6 여호와께서 민족들을 등록하실 때에는 그 수를 세시며 이 사람이 거기서 났다 하시리로다 (셀라)
Hañiake t’Iehovà, ho volilie’e ondatio: Nisamak’ ao toy. Selà
7 노래하는 자와 춤추는 자는 말하기를 나의 모든 근원이 네게 있다 하리로다
Aa le hanao ty hoe o misaboo naho o mitsolio, hene ama’o o fandoparakoo.

< 시편 87 >