< 시편 85 >

1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.

< 시편 85 >